Posts Tagged ‘OCR’


This is scaring me, now.

I don’t mean scaring in the sense that children enjoy ‘being scared’ by stories and films. I don’t mean scaring in that delicious hide-behind-the-sofa Doctor-Who style.

I mean fully and totally clenchingly scared!

I want to – no, in my head, I have – turned my entire Programme of Study on its head. This puts the decision to swap from OCR to AQA examination boards on a level with, perhaps choosing between Cadbury’s chocolate and Galaxy. Being now permanently appointed, having a clutch of retirees and new appointments, I am rebuilding our curriculum from the foundations upwards.

And I mean from the foundations!

The curriculum I inherited – and, for my transition ‘Acting’ year haven’t really been happy with but equally, for reasons of laziness primarily, haven’t tackled – is I think a pretty traditional one.

We read books and write in response to them.

We analyse language for purposes and write techniques.

We report a single grade to parents.

We have been – and, in fairness to my school so has every other school I have ever worked in – almost wholly Literature focused, content driven and linear in structure.

So what am I changing to? Language focus. Skills driven. Cyclical and elliptical structure.

Head. Turned. Upon.

At the heart of this will be something called Covey tables, available courtesy of the PiXL club and named after Stephen Covey, author of The Seven Habits of Highly Effective People.

Covey tables – at least in my understanding of them – are at their heart a marking tool.

covey ao4(iii)

It is possible to list key skills that my students will be assessed on and I have ranked those skills along the top of the spreadsheet. They are drawn from the OCR markscheme for Controlled Assessments. In this case, they focus on AO4(iii) the sentence structures, punctuation, grammar and paragraphing. I planned on experimenting with this first because (as noted in the previous post) the changes to the KS2 curriculum and KS4 curriculum are massively raising the status of these skills. To be reporting to parents, students and SLT that a certain student may be “Level 4b” actually tells them nothing about whether they can create sentences, use paragraphs, vary vocabulary….

As can be seen from the example, teachers need to simply grade from 0-2 for each skill to represent their being no evidence of it, occasional evidence and consistent evidence. Through basic formulae and vlookups, these scores can then be converted into a GCSE grade or KS3 level.

Should I be using KS3 APP Assessment Foci for Years 7-9?

I don’t see why.I am being tested at KS4, students are being examined at KS4. What possible advantage is there in tweaking the descriptors and language of assessment between Key Stages? I am prepared to report in the 4c, 4b, 4a, 5c ladder of the KS3 curriculum (or 4.2, 4.5, 4.8, 5.2 for the sake of the mathematics required by the spreadsheet) but why tinker with the language of assessment?

How do I see these Covey charts being used?

In a word (or three) daily, openly and engagingly.

A two week introductory Scheme of Learning will start by assessing prior skill and 1s entered as a result. It is the first piece of work and therefore by definition, there can be no evidence of consistency. Doing this in the first lessons back in September will mean that the quantity of marking is going to be limited (I am really pushing for regular feedback of shorter focused tasks: having achieved a level 5 in your first half page, do I really need to read another 5 pages of the same quality of writing?!) Once initial testing is done, two weeks of teaching will lead to a second round of tests. PiXL language might describe this as diagnosing, treating and testing? After the second test, the Covey table will be updated: 0s will become 1s; 1s will become 2s. A level can then be reported on. As our reporting cycle requires a report produced in October, this will fit perfectly!

And what do we have as a teacher? A partially completed Covey chart from which we can analyse who in each class can consistently demonstrate certain skills (and, therefore, train others) and who needs practise before their skill can be relied upon. It can be projected onto the board. The next time a student forgets a capital letter or a full stop or loses a chance to deploy a colon in anger, their score can be reduced in front of them! Along with a challenge to correct their writing by the end of the lesson. Students using correct apostrophes for the first time can see their 1 being inputted.

Use for discussion with SLT? Invaluable!
A role in identifying Intervention candidates? Incalculable!
Its place in selecting focussed 30 minute skills’ revision rather than wide ranging generic revision classes? Immense!
Parents’ Evening tool? Potent!

Further Covey tables could be (will be) created for the specific AOs: I think that creating a table of this nature for every level of every skill in every AO on one sheet would be far too cumbersome. And finally, an overview sheet could use formulae and vloookups to simply pull the final grades together for each AO and then average them into an overall grade. Weightings can then be applied as well if necessary.

covey overview

The onus is on teaching staff to keep each of these Coveys up-to-date: without up-to-date data, this will fall apart as I envisage the Covey chart being used as both a summative tracking database and as a formative interactive teaching tool. And, it will be an onus for at least some of my staff: another chore that would probably fall to the bottom of their to-do lists.

So what can I do to ease other burdens as I impose this one? Well, let’s think:

  • marking: the Covey sheet is marking! Mailmerge should allow us to create stickers or labels easily in which a grade is given to the child along with a list of skills which justify that level and other skill required for the next one and this could be generated weekly – although fortnightly fits with the rhythm of our curriculum more naturally;
  • planning: if I were to write Schemes of Learning focused exclusively on specific sets of skills – why should a Learning Objective make reference to anything other than these skills which are what they’re being assessed on? – then I both keep control introducing this very new framework and take one other burden from my team.

In fact, all I am asking my Department to do is to deliver (with verve and enthusiasm) my lessons and Schemes of Learning and to differentiate them according to the demands of their own classes.

So, what will this create? An integrated Programme of Study over five years with an integrated and unflinching focus on progress, skills and achievement? A single thread of skills informing Assessment for Learning, Planning, Schemes of Learning and Reporting? A rigorous, accountable and open system of assessment – firming up what may be one of our weaker skill set at Key Stage 3? A consistent marking policy?


And is it a massive burden on me to write Schemes of Learning across all year groups? Well, if it’s the right thing to do, for the sake of the children, that shouldn’t be a bar! And the benefits in terms of reducing marking will apply to me as much as to anyone else. And all I would be doing is sharing and directing others to use the Schemes of Learning which I would be creating for my own teaching any way!

Yes, still scared!

But the more I consider this, the more right it seems!

I have to be trying to teach children to read, write, communicate and (despite its removal from the new KS4 qualification) speak and read. To teach them to answer the set question on a set text is simply not good enough!

This is it.

By now some of my Year 11s will have secured their first English GCSE grade.

It really is all out of my hands now.

And rarely if ever have I seen so many happy faces leave the exam room. Now I wonder whether “happy” is quite the right word. Content? Satisfied? Some were downright smug! The phrase

“I enjoyed that one!”

was heard. So yes, maybe, “happyis the right word.

We’re talking of the iGCSE First Language English course, of course. Half our cohort were taking it alongside OCR GCSE. Our entry into the iGCSE route – or our leap for the iGCSE bandwagon, depending on how healthily high your cynicism levels are – has had a troubled gestation. Senior Leadership were looking to use it to maximise C grades; I was perhaps more interested in maximising A-A* grades and moving progress on from three to four levels; we have a high English to Language and Literature ratio which further complicates matters; our Speaking and Listening needed “juggling” to ensure compatibility with both OCR and CIE.

But we did it.

And I prepared them for it as best I could.

In fact the most gratifying response I heard from several students was that the revision classes I ran were really helpful and they knew exactly how to approach every question. I also took the opportunity of the captive audience to soliloquise about my approach to exams in general: they’re an opportunity to have fun, show off, and enjoy yourselves with language. And as they are dual entered, they could take the risks on the iGCSE that they may not want to take on the OCR course.

One student may have taken my advice at that point to heart. He sought me out yesterday to tell me how he had answered the question asking him to describe a place that was both old and powerful.

Which he took as an invitation to describe his own imagination.


The right examiner in the right mood on the right day could really enjoy reading that!

Of course, Paper 3 on Friday did have two potentially problematic circumstances:

• one, we had our Leavers’ Service on that morning which reduced half the cohort to blubbing emotional wrecks, consuming tissues and snivelling onto their ties. And the girls cried a bit too!

• two, it clashed with Spanish so as the end-of-school bell went for everyone else, about 35 of our lovelies faced a second two-hour exam!

We did what we could to make it as little irksome as possible: I and our exams officer – who has my huge thanks – spent Thursday night baking lemon cupcakes, chocolate butterfly cakes and fairy cakes to keep their energy levels up in the break between exams and to make them feel cared for. Considering the circumstances the following phrase may be the most memorable:

Best exam ever!


KS4 template

It’s that time of the year again… when I revisit the Departmental Database and wonder how it could be developed and improved.

And this year, in addition, how to include the iGCSE into the growing range of qualification that we are offering.

So, last year, I was using a fairly basic =IF formula to compare the scores given by teachers into indicative grades. It was a little clunky and a little ‘Heath Robinson’ but it did the job.

This year, I am intending to use =VLOOKUP formulae to look the score given up in the table of grade boundaries on a separate sheet. It has taken a bit of time just inputting the grade boundaries (each possible score in each element of each qualification needs a grade allocated to it.



Once done, however, the hope is that it will be straightforward enough to simply fiddle with and amend the grades accordingly. Obviously, the =VLOOKUP will amend itself according to the data entered on the lookup sheet. And alterations in grade boundaries can be applied and grades amended according to the changes in data that we have.

In terms of staff inputting, all I need will be the score for each Controlled Assessment or mock exam. With judicious use of protected cells and suspicious passwords, that should in fact be all that the staff can do.

Their “dashboard”, if you like, will look like this:

database template


Obviously there will be a range of data to be inputted for each child to track vulnerable groups, pupil premiums, intervention groups, withdrawal groups and accelerated groups – we have a tendency to generate five or six overlapping lists of students which no-one has any real overview of! – which can be done in anticipation of the start of term.

The database should also add up and / or average out scores for individual tasks to create the final figure to be entered into the OMR at the end of Year 11.

It should also be able to identify students whose Controlled Assessments pull down their raw ability; students who underperform in exams; students who might benefit most from specific forms of intervention.

One other item from the PiXL Club main conference that I liked was what I have dubbed micro-tracking.

This database is a broad-brush, specification wide tracking system. I intend to supplement it with a range of micro-tracking databases that track students’ success in individual exam questions to track their ability to perform certain skills rather than overall. A revision session on summarising skills for a select group of individuals persistently falling down on that skill will be more effective than a revision session on the OCR Information and Ideas Examination or the iGCSE Paper 1 or 2 which only touches on summarising. The same goes for directed writing skill, analysis skills, language skills, presentational devices responses or imaginative writing.

Additional sheets can be added at any time which could record mock exams on a question-by-question basis and a formula can easily add those up and record them in the main database.

Obviously, getting antiquated and somewhat Luddite staff to actually complete the database is another matter!

Also know as… how to freak Year 11 out!



And then a healthy dollop of cheese!

The Final Countdown!

I have never understood how OCR and other GCSE exam boards manage to moderate Speaking and Listening.

They require seven sheets of paper per teaching group sent to them. The cover sheets contain a description of the task undertaken and a description of the students’ performance to justify the mark given. But that’s it.

Personally, as a teacher, and now as Head of English, I also include the mark sheets I use to award those marks with my own arcane, generally illegible and personal set of underlings, arrows, highlights and annotation. But they have nothing to compare it to. Visiting moderators do attend but so infrequently:I think I recall one in my teaching career. Time after time, our marks are ticked off on a purely paper exercise.

Compare this with the Speaking and Listening moderation for the iGCSE.

They have a set formula to randomise the sample: the first five students by candidate number plus the highest graded student, the lowest graded student and a mid-ranked student. And, because one task is paired, each student has to have a partner not already from the sample. Making a total of 16 for our entry size.

There is, as always, an OMR form to complete for a computer to be able to read students’ score and a cover sheet to record what these students have done.

But CIE also require a CD of these students’ performance in an individual and paired activity.

I like that!

Genuine moderation.

The way we conducted it was to take a day, give each student a time slot and do it all in a day. Instead of our historic practice of performing in front of the class – thereby having 25 odd students having very little to do – they performed to myself and a member of SLT who also teaches English.

It’s a format that students are familiar with: it’s how MFL do their Speaking work. And they really did rise to the challenge! Shyer students were freed up from the intimidation of the whole-class audience; less “engaged” students raised their game in response to being withdrawn from other lessons, in response to having two senior teachers listening; and we were able to moderate and chat about the marking as we went through.

It did feel a little like being a judge on Britain’s Got Talent – I really wanted a big red buzzer – and it was a long and quite intense day. But a jolly successful one which bears embedding into Departmental practice.

Being late entering for the iGCSE hasn’t helped: we were really butting against deadlines with this. However, we now also have the video of these performances… what a jolly useful standardisation tool for future years!


These are the opening lines of the novel. From an OCR GCSE point of view, opening lines are always likely to be picked up as possible context questions. Now, for the sake of speed I have no intention of copying whole pages out, so please bear with the wobbly photographs!

Nor am I pretending to cover every point on this page: what follows is no more than a collection of (probably the most patent and obvious) observations as they occur to me.

The first thing that leaps out at me here is the length of the sentences: an entire page comprising just four sentences. The first sentence takes up ten whole lines; the last sentence takes up less than one line. What could a student say about that? That Fugard’s control of the sentence structures creates a rhythm and a direction, a momentum out of languor? If so, a student could go on and suggest that there is a parallel between the content of the lines which describe a listless afternoon coalescing into an evening of activity. As so often elsewhere in the book, Fugard’s language holds a rhythm that bears its own meaning.

Let us look at the opening sentence in more detail and we see that this is a sonorous writer, a lyrical writer straight away. His language uses alliteration and onomatopoeia in ways which would not be out if place in a poem and need to be analysed in the same way.

…to lift up a glass and hold it high over their heads for the dregs to drip into their open mouths or to yawn and stretch and then slump back into their chairs…

. We can practically hear the boys’ anticipation for the final drop of beer: the long vowel sounds of the ‘e’ in “dregs” delaying and contrasting with the short ‘i’ and plosive ‘p’ in “drip”; the long vowels of “yawn” and “stretch” drawing out the listless ennui which Fugard is describing.

From these opening lines, students should be aware that they will need to drag out of their subconscious those long forsaken key poetry terms!

Let’s look further in the same sentence as Fugard describes the neighbour’s voice.

…the old woman who was scolding, rattling her words like stones in a tin…

This is a tiny detail, admittedly but critical to the passage: up until this point, Fugard could have been describing a middle class barbecue in suburban England – indeed many of my parents’ barbecues ended with people slumped in chairs, scratching themselves and finishing the dregs of their drinks – but this simile is our first insight into the poverty of the setting. Only the poorest, most disadvantaged sections of society would be reaching for similes such as “like stones in a tin” to describe a voice. What we are being treated to here is a beautiful, lyrical prose depicting abject poverty; the poetry of poverty.

But what a powerful simile! What a simple and potent way to describe both the harsh sounds of the voice and her implicit dissatisfaction and disapproval of the four boys. As this is being tested in the context of Prose From Other Cultures and understanding of context is being tested, this one simile opens up an opportunity to discuss the poverty of 1950s Sofiatown in Johannesberg, South Africa.

This one simile therefore clarifies that the boys’ languor is not suburban contentment but an ennui almost symptomatic of the diseased state in which the black community existed: robbed of pride, self-esteem, opportunity, education or employment by a white apartheid system the black youths have nothing gainful with which to employ themselves.

Let’s move on to character: no one is fleshed out here except for

…the young one, the youngest of the four, the one who said the least, who sat there and listened to the other three, the one they called Tsotsi…

Again, we are being handed a gift of an opportunity to gain context marks: the name Tsotsi is an urban slang from South Africa meaning “thug”. It is more than simply thug though: it refers to an imitation in 1950s South Africa of 1940s American gangsters in style of dress, violence and gang loyalty and rivalry. Within a single word, students are gifted opportunities to mention South Africa, Sofiatown, the violence that plagued its streets, the gangsters who ruled its slums, even the language of its streets which acquired its own name, tsotsitaal.

But this is not the end of the use we can put this quotation to. He is “the one they called Tsotsi”. It is therefore a label, a tag rather than a name. So? Might ask some students…. Well a name connects a character to a history, a family, an identity; a label is bereft of heritage. A name identifies; a label describes. As we later learn that Tsotsi has no memory of his past and the book revolves around his reclamation identity, this would be a critical issue to pick up.

But again, it’s too soon to leave this quotation: as he is “the one they called Tsotsi,” a reader may infer that the label Tsotsi is one forced upon him, one imposed by external factors rather than one chosen himself. On the surface, this seems inconsistent with what we learn later – that Tsotsi adopted the name himself after his mother was taken. But students could question who “they” may be: the other members of the gang; society; whites.

There are intriguing features to the presentation of Tsotsi here: he is clearly the gang’s leader as “The other three looked up at him and waited” but he is also “the youngest”; the gang is clearly capable of murder and violence from the remainder of the book, yet Tsotsi’s hands are “slim” and “delicate” and his fingers are “interlocking in the manner of prayer”. Whilst incongruous at this point, the novel reveals itself to be an allegory if redemption and becomes explicitly Christian in terms of that redemption and this opening image of prayer could be interpreted as an interesting early pre-figuration of that redemption.

Some things are very strange with the blogging world.

I started the Book Lover’s Sanctuary blog with no more drive or ambition than to record my thoughts, feelings, ideas about books that I read. Simple. Personal. Uncomplicated.

And then I read and blogged about Tsotsi by Athol Fugard here and here. In my opinion, a sublime and wonderful novel: lyrical and redemptive and real.

And the blog’s hit rate exploded. 20, 30, 40 hits per day on that review alone. So I did what I try to avoid doing: I though and I pondered and I wondered. And decided that it would be rude not to respond to this in some way. I am also teaching this book.

So my plan is to re-read it and to do a chapter-by-chapter textual analysis – a practical criticism exercise really. Maybe it will interest some; it might be useful to others; it may become tedious ad nauseam.


Where does it fit within the English curriculum? Well, it’s currently a set text on the OCR GCSE English Literature specification which students read prior to a 45 minute terminal examination as Prose From Other Cultures.